微文24小时
繁体中文
首页
人生 健康 乐活 奇趣 世事 人文 音乐 历史 书画 艺术
微文周刊 科普Ai

音乐

>> 《云雀高飞 | 寄托每个人内心最悠远的思念》
云雀高飞 | 寄托每个人内心最悠远的思念

▼ 希拉里·哈恩/科林·戴维斯/伦敦交响乐团 

The Lark Ascending
London Symphony Orchestra;Hilary Hahn;Sir Colin Davis

----

云雀高飞,盘旋
撒下一声声银链
不间断的珠串连音,
啾啼,哨鸣,连唱,颤音。

云雀吟唱,直到天堂倾怀
徐徐洒下他对尘世的爱。
盘旋高飞再高飞,
山谷正是云雀的金杯。
他是泛堤的醇酒,
承托我们随之遨游。
直到我们于大气的光环里隐没,
幻影里,歌声冉冉悠悠……

——《云雀高飞》

 

小提琴与乐队浪漫曲《云雀高飞》(The Lark Ascending)是英国作曲家拉尔夫·沃恩·威廉姆斯(Ralph Vaughan Williams, 1872-1958)的一首著名音诗。根据维多利亚时代诗人乔治·梅瑞狄斯(George Meredith 1828-1909)的122行同名诗作而写成。

 
▲ 小町碧(Midori Komachi)日本青年小提琴家/伦敦圣保罗考文特花园

 

英国音乐色彩淡雅,抒情委婉,情感饱满,向来就有美丽的田园气息。小提琴、风笛、双簧管的运用如置身于田园中歌唱。从文艺复兴时期英国作曲家奠基的赞美歌传统,到巴洛克时期   亨利·珀塞尔的纯净遥远,后期浪漫主义的埃尔加的深情婉致,现代风格的布里顿,都可见英国音乐之自然优雅和含蓄高贵。《云雀高飞》一直为英国人所热爱。BBC英国广播电台的经典王牌节目《荒岛唱片》走过漫长70多年,在邀请评选中,发现《云雀高飞》被一组令人惊讶的人群选择,从第102任坎特伯雷大主教罗伯特·朗西到滚石乐队鼓手查理·沃茨和喜剧演员维克·李维斯等都在其中。这种情景,都不分阶层了,犹如英国作家米尔纳写的一本童书小熊维尼,历时70年而不衰,且与时代俱进,深受喜爱。

不难看出《云雀高飞》诗歌受到英国诗人的同类作品影响。诗人的目光是金的,照亮我们的世界。云雀(百灵),是浪漫主义诗人爱吟咏的对象,因其含义几近永恒,是自由和欢乐的象征。1798年,华兹华斯《抒情歌谣集》问世,宣告了浪漫主义新诗的诞生。从华兹华斯的两首云雀诗,到雪莱的《致云雀》,最后到济慈《夜莺颂》,这些意象之物寄托了诗人各自不同的心声。我们读诗,除了对云雀、夜莺等动物作流畅连贯的想象,也可以看做,它们其实是很多思绪和意象的片断构成。的确,文学可以帮助我们离开线性逻辑,懂得嬉戏与接受矛盾,看到我和非我的永恒纠结,而不奢求正确,在一个讲求学术大于审美、逻辑高于价值的时代,返身叩问“文字”的艺术存在。

▼ 祖克曼/皇家爱乐

The Lark Ascending
Pinchas Zukerman;Royal Philharmonic Orchestra

----

华兹华斯(1770-1850)视云雀带着本能的神圣,是智慧的象征,可以指引天上和地下的同类,肺腑之言直抒胸臆,“云雀啊,带上我!带我上云霄!凭你强健有力的歌声;带上我,云雀啊,带我上云霄!”雪莱(1792—1822)的《致云雀》云雀,是理想化了的诗人,正如他的诗作是永远泛溢着智慧与快感之流的不竭源泉。“向上,再向高处飞翔,从地面你一跃而上,象一片烈火的轻云,掠过蔚蓝的天心,永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。”雪莱歌颂的云雀的形象和他的“西风”与“云”一样,具有超越性。雪莱那不羁的灵魂,一面高飞一面歌唱,似星光银亮与明月的万顷光华,像甘霖,像流萤,像春日急雨洒上大地。连华兹华斯读后也不能不自叹弗如。而济慈由于自身黑色幽暗的经历,则“在黯黑的浓郁芳香中倾听,在夜莺倾泻心灵欢欣的歌声中,迎向富足的死亡,化为草泥”。在对诗人们各式遭遇感慨之际,而我们在人间,总是营营役役,瞻前顾后,如履薄冰,在真心的笑时也隐含着某种痛苦。由于有这样的创作背景与作品经历,倾听《云雀高飞》中,思量着浪漫主义时期的作品面貌, 就可以看到“Romanticism”不是简单的“浪漫”。

沃恩·威廉姆斯先后师从布鲁赫和拉威尔学作曲,深受德国浪漫乐派和法国印象乐派的影响。他是研究英国古音乐的学者,对英国民谣有深入细致的研究,因此他常将一些民谣或古调运用在自己的作品里。我们熟悉的《绿袖子幻想曲》、《塔利斯主题幻想曲》、《英国民歌组曲》都是他的作品,呈现出清新优美的民谣风格,透露出精致抒情的英伦风尚。

▼ 绿袖子幻想曲

Fantasia on 'Greensleeves'
Sinfonia of London;Sir John Barbirolli

----

▼ 塔利斯主题幻想曲

Fantasia on a Theme by Thomas Tallis
Academy of St. Martin in the Fields;Neville Marriner

----

▼ 英国民歌组曲

English Folk Song Suite: III. March (Folk Songs from Somerset)
London Symphony Orchestra

----

《云雀高飞》是被英国人当作英国音乐的精粹看待,然而奇特的却是作品拥有浓浓的中国音调?原来,作曲家选用了五声音调为旋律主干,这让熟悉五声音调的中国人听上去似曾相识。作品写于1914年,沃恩·威廉姆斯入伍,在看到集结的军队穿越英吉利海峡、一战爆发的时刻所记录的初稿。当时有个小男孩亲眼看见沃恩创作的过程,可他以为沃恩在偷偷记录密码,那时的人警惕性与觉悟极高,于是将沃恩告到警察,这位作曲家被抓了。战争搁置了这部作品,直到1920年才重新被修改并由英国女小提琴家玛丽·霍尔首演,当时运用的是钢琴伴奏。在BBC记录片中,看到沃恩的这首作品,厚厚的原稿第一版确实是为小提琴与钢琴所写的。首演后,他与玛丽·霍尔一起对作品做了很多修改,充分把小提琴最优势方面展现出来,甚至有些地方专门为适合女小提琴家的演奏而修改或重写。1921年英国指挥家阿德里安·布尔特再次协同玛丽·霍尔在伦敦以乐队协奏的形式进一步诠释了该作品。演出后《泰晤士报》声称《云雀高飞》展示了对于过去和现在生活的超脱,是一部拥有至上荣誉的作品,给人们以无限美好的梦想。

Vaughan Williams: Concerto for Oboe and Strings - 1. Rondo Pastorale
Neil Black;English Chamber Orchestra;Daniel Barenboim

----

梁祝小提琴协奏曲
薛伟

----

野有蔓草,白云经天,云雀冲上云霄,迂回盘旋,飘逸空阔之境宛如“百啭千声随意移,山花红紫树高低”,极尽翱翔之态,瞬间将人带向忘世超脱的飘然向醉。管乐轻引,独奏小提琴很快从乐队的背景中脱离出来,以一连串的颤音和上升的琶音技巧生动展现了云雀的音乐形象,开始歌咏般的独奏,才发现,云雀原本就有唱意大利咏叹调般的婉转声线!恍悟间,又似乎看到悠扬魂梦、黯然情绪的蝴蝶飞过。听说《梁祝小提琴协奏曲》的创作借鉴了英国作曲家的作品,不知真假?如果有的话,也许就是这首《云雀高飞》了,听来,这两首作品还真有异曲同工之妙,并且都具有纪念的意义。

 
▲ 理查·托戈尼提

 

云朵上的吟唱,浮华中的沉思。2015年3月27日,澳大利亚室内乐团有场反思加利波利战役的音乐会,用婉转优美的《云雀高飞》纪念第一次世界大战中的死难战士。在1915年9月撤离时,战役中有超过一百万人渡过加利波利狭窄的悬崖,4.2万英法盟军死亡,8.6万土耳其人丧命,超过20万人受伤。全人类的生与死与我们休戚与共,有的人奢谈战争好像在下军旗。其实每场战争中每个死亡的兵士都有父母、兄弟、姐妹或妻儿。对于他们来说,整个世界都颠倒了。反对一切战争!这个世界没有所谓的正义的战争之说。

正是清明雨纷纷时,楼前绿暗分携路,一丝柳,一寸柔情!水穷云涌处,凌空有高歌。“它冲上云霄盘旋……直到消失在天边的光晕之外,继续着幻想般的鸣唱”。云雀啊云雀,捎去我们对故人的思念,给这样一个日子,增添一些希望吧!

▼ 马勒《亡儿之歌》

Kindertotenlieder: Wenn dein Mütterlein, tritt zur Tür herein
Kathleen Ferrier;Vienna Philharmonic Orchestra;Bruno Walter

----

清明节
给逝去的亲人捧上一束思念的花

出处:莫敏妮 古典音乐(公众号)
如不慎侵权,请即联系我站。

音乐2018-04-06 微文周刊 2018-14期
如版面不完整 请使用浏览器的【极速模式】 或选择【手机版】在手机上阅读

网站留言  免责申明

微文24小时(www.wx24.cn)
Copyright ©
2014-2018 wx24.cn All Rights Reserved
联络E-mail:wx24cn@163.com 或通过微信公众号联系 →
苏ICP备14015491号-1 苏公网安备32053150316245