首页 | 繁体中文 | 短评 | | 文章搜索
人生
人文
时代
健康
镜头
音影
书画
历史

收藏好文章

往期周刊
封面文章
经典微文

微文周刊·2019年第18期

>>

镜头 栏目

这些日本街上常见的汉字,它们认识你,你却不一定认得它

我们毫不掩饰地说,日本的文化在很大一部分程度上收到了中国文化的熏陶,从他们的国技茶道、相扑都是从中国传入就可知一二,最有趣的是日本的一些重要的诏令竟然都是用中文书写的!

而日本的平假名和片假名其实都与汉字有着脱离不开的关系,而日本人还会经常性的使用汉字,所以当我们第一次到日本去旅游时,看着着满街异国风情的日文字中间又经常性的夹杂着一些汉字,是不是在陌生感中有着一丝熟悉?

日文咱们是不会,就只看那些个中文大概也能猜出个八九不离十,但毕竟两国文化不同,您要真按照中文的意思去理解恐怕就会闹出大笑话了,下面我们来看看这些日文里有趣的中文词吧!

驚安の殿堂

这是个什么玩意儿呢?这是日本的一家连锁的杂货店,这家杂货店的特点就在于,只有你想不到的没有他们不卖的,不管是什么食物、家电、化妆品、文具、衣服首饰,价位从低到高,从普通日用品到昂贵奢侈品是应有尽有,而驚安这个词的意思就是这里面的价格便宜到让你吃惊的地步!同样的词还包括格安和激安,总之就是强调这里的商品特别特别的便宜,您可劲儿的剁手吧!

不过当年咱们中国的阿姨们扫荡日本,把日本的马桶盖买的脱销,就不知道是我们驚安还是他们驚安了。

无料案内所

说完了打折,咱们来说说免费。

日本的无料可不是没什么材料,而指的是免费,那有料呢?不是指别人身材好有料,而指的是要收费。

所以在日本我们可以看到无料wifi,有料驻车场(就是说您要停车的话可是要收费的),“无料展望台”等等关于价位的招牌。

而案内所的意思就是咨询处,所以无料案内所其实就是免费的导游服务站而已,不过您走在路边上看到那些花花绿绿的招牌上面写着无料案内所,您可就得注意了,这里给您介绍的可是风俗店和夜店这些男性同胞们比较感兴趣的地方......其实也就是充当着一个拉皮条的角色,他们根据您给的需求介绍您去对应的会所,所以千万不要就进去瞎比划,到时候人家和你鸡同鸭讲,一通骚操作下来你发现被送到夜店去了......

更要命的是日本的夜店可不便宜,随便一点小酒和小姑娘们聊聊天小十万日元就没了。所以如果真不小心被介绍了过去,接着打电话或是尿遁溜之大吉才是上策。

海老

说完了买买买,咱们来说说吃的。

如果您对战国知识略有了解的话,肯定对真田幸村这位“日本第一兵”的猛将不陌生,这位老兄可谓是勇猛至极,率领着真田家的骑兵们在大阪夏之阵上对着德川家康的本阵决死冲锋,杀的联军闻风丧胆,逼的德川家康差点要切腹自尽。

在游戏和小说里真田幸村都是一身鲜红战甲,在战阵中极为亮眼。他所佩戴的头盔名为:伊势海老兜(兜也就是头盔的意思)。这货长得上面这个样子。

您觉得这玩意像龙虾?对,这玩意就是龙虾......

这就是说这位“日本第一兵”的老兄顶着个龙虾头盔在战场上和别人厮杀......

海老在日本意思就是虾子,因为在海产品中,虾子都是弯着的,所以特别像佝偻着背的老人,所以日本人形象的给虾子起了个海老的称号。

这海老还不算什么,伊势海老(也就是出自于伊势国的大龙虾)可不得了,这是日本龙虾届的霸主,海鲜类的王者,是被日本人称为神灵的东西!日本专门在每年还为伊势海老举行了祭祀活动,大家载歌载舞庆祝......吃它们。早从战国时期开始伊势海老就是顶尖的美食,幸村顶着这个头盔,难道也是吃货一枚?

日本的的鸡和鸟都统称为鸟,所以您在居酒屋点起烧烤来看见有鸟的汉字千万别以为这是什么野味,其实就是鸡肉而已啦!

在日本您还能看到烧鸟字样的小店,这些也是鸡肉料理店而已,日本人对于撸鸡肉串的爱好是深深的扎根在心中,日本的圣诞节的标配是啥?订肯德基全家桶,一家人吃炸鸡吃到爽!在电影《入殓师》中同样有类似的情节,更不要说《孤独的美食家》里那些让人垂涎欲滴的鸡肉串了。

早年日本人多以素食为主,禁止食用牛肉鸡肉等食材(日本的吃肉文化是从明治天皇维新时期应运而生的,之前日本人一直是以吃饭团和紫菜,小鱼为主),但是总有人嘴馋忍不住,所以吃鸡肉都是偷偷摸摸的进行,而早年吃鸡肉也主要是吃鸡皮鸡屁股(竟然还吃鸡屁股!)这些个便宜部位,一直到了昭和时期鸡肉开始大规模的引进和普及,各式各样的鸡肉料理开始在日本流行。

人参

人参可是一味极为珍贵的中药,具有益寿延年的神奇功效,不管是小说还是电视剧我们都能看到“千年人参”这种神物,不说吃了能够肉身成圣立地飞升,起码也能混个长命百岁,是有毒祛毒没命续命,武林高手们吃上这么一点点这内力是蹭蹭的往上涨。

不过在日本,人参可是个便宜货,我们知道日本的物价极高,你吃顿饭花个五七十实在是太正常不过的了,在一颗苹果都要上百的日本,一袋人参却只要五块钱!这是啥情况?

因为在日本,人参就是胡萝卜的意思......

是不是白开心一场?虽然我们也不知道日本人是出于什么目的要给胡萝卜取个人参的意思,不过如果是真的人参呢?日本人也很耿直的叫人参,不过会在前面加上地名,比如说朝鲜人参,中国人参等等,所以您别看到菜市场满街吆喝卖人参给吓着了,人家那是卖胡萝卜呢!

那白萝卜呢?白萝卜在日本叫“大根”,意思就是非常大一根的玩意,倒是很直白形象,而且大根这个词不单单在日本使用,在朝鲜语中大根也是白萝卜的意思。在韩剧《穿越屋顶的highkick》中,李顺才的死对头,年轻时暗恋罗文姬的小伙子就叫大根。

玉子和卵

把这两个词放在一起您应该就知道个大概了吧,这卵指的是生鸡蛋,而玉子则是已经煮熟的鸡蛋,为什么叫玉子呢?可能是日本人觉得鸡蛋煮熟了之后很像是玉石吧。

但是有意思的是这两个词在日语里可是一个读音,所以即使是日本人有时候也会用错。日本比较著名的「卵かけご饭」,有人会给您翻译为鸡蛋盖饭,不过您千万别上当,这鸡蛋是鸡蛋,盖饭是盖饭,但是是生鸡蛋盖饭!如果您吃不习惯可千万别点,不过日本的鸡蛋倒是很有特色,可以直接生吃,这一点咱们倒是得向他们学习呀。

说完了吃和住,我们来看看行。说到出行就不得不提日本的地铁和早在数十年前就成熟的新干线了。而下面给您介绍的这个可是出行中不可或缺的。

精算机

在咱们中国,精算是一个经济学术语,但在日本这个精算的含义可就大不相同了。

日本的地铁站和新干线车站和我们中国类似,除了必要的厕所电梯之外吗,往往在地图上还标志这一个小圈圈,里面写着精字,这个位置就是精算机了。

那什么叫精算机呢?其实也就是自动补票机,初次到日本旅游的人们因为不熟悉,所以经常出现买多了一站或少买一站的情况,而精算机的存在就是解决补票的问题,即使是你做过了站也不用担心,能够直接在精算机处进行补票处理。

精算机出现的意义是什么呢?这一点您可能就想不到了,对于初次来日本买票的游客们一定会懵,如果是小站还比较简单,而像东京、大阪这种大站会有极多机器,这些机器上又分别表明了不同的车次种类和价位,新手往往会昏头转向不知所以,所以精算机的作用就很大了,人们往往购买最便宜最短的旅程,等坐到了目的地后,精算机又会自动计算补充的差额,整个过程轻松方便。

精算机可谓是充分体现了日本人性化措施,从消费者的角度考虑问题,如果您在日本,不管是坐地铁还是坐火车,买错或买过了车票都不需要再去排着长队等待,直接通过精算机可以迅速多退少补,这样能够极大的节省时间。

所以您看看,尽管您看着也是中国字,但表达出来的意思也许和我们所想象的差了十万八千里,所以您去日本旅行的时候可要千万做好预习的功课呀。

作者:胡羽

出处:搜狐 / 史事拾遺
------------------------------------------         短评留言         ------------------------------------------


栏目:镜头
2019-04-29[荐] (
微文周刊 2019年第18期

(如不慎侵权,请即联系我站。)
如版面不完整(如无音视频、显示混乱等) 请使用浏览器的【极速模式】 或选择【手机版】在手机上阅读

短评    免责申明

微文周刊(www.wx24.cn) V10.1
Copyright ©
2014-2024 wx24.cn All Rights Reserved
联络E-mail:wx24cn@163.com 
苏ICP备14015491号-1 苏公网安备32053150316245